We are interested in hearing from authors who have manuscripts or
ideas about Eastern Front topics. All submissions will be considered.
to send us your idea or to discuss your manuscript.
The services of anyone who can accurately translate text from German
> English or Russian > English would be greatly appreciated.
Many projects are still in the planning stages because translating
the texts from their original language is a time-consuming process.
Therefore, even help with one chapter would be helpful.
if you wish to help with translation.
Thousands of unique and interesting photos reside in the albums
and archives of private collectors, and it is a great pity for history
that most of them are never seen. If you have photos that you think
should be shared and published, then why not contact Leaping Horseman
Books and let us know about them for possible use in one of the
Lens volumes. Photos from the album or collection of a single
soldier are preferred as they show the war from the perspective
of an individual. However, if a single photo is exceptional, it
could be used in a photo compilation book.
It is not necessary to send original photos. Hi-resolution scans
of the photos are ideal. All photos would be fully credited. If
possible, any information known about the men, unit, locations,
personalities, vehicles etc. shown in the photos would be extremely
helpful because detailed captions will accompany each photo.
if you can help with photos for publication or if you want more
Any information about Stalingrad, whether it be about the German
or Soviet forces, would be greatly appreciated. The library of Leaping
Horseman Books contains almost every published book about Stalingrad
written in English and German, and also a sizable portion of Russian-language
literature about the battle. Therefore, the type of information
sought are things such as original documents, Feldpost letters,
unpublished memoirs, diaries, Soldbuchs, maps etc.
if you can help with information.